Thomas Mann’s “Death in Venice”

Thomas Mann’s “Death in Venice” is as brilliant as advertised. Undoubtable, a literary masterpiece. One needs to make sure of the translation. The Dover edition which I read, was translated by Stanley Appelbaum and it was one of the best translations of this masterpiece I have read. The second chapter was a little difficult, but then there is a reason it is considered “the nightmare chapter” by most translators. Also, you might want to catch up on your Greek mythology before reading this book. It is everywhere in the book. Amazing work of art.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s